Том 4, № 1 (2023)
Статьи
Оценивание проблемно и проектно-ориентированных заданий в предметно-языковом интегрированном курсе
Аннотация
Сегодня, согласно различным образовательным документам, преподаватель вуза должен иметь возможность контролировать процесс обучения не только для того, чтобы на основе грамотных и прозрачных критериев оценки сопоставить достигнутый студентами уровень с определенным минимумом требований, заложенных в учебных планах. и фиксировать изменения общего уровня подготовленности каждого студента и динамику его успехов, но для диагностики проблем, возникающих у студентов в процессе обучения; для развития умений рефлексии и самооценки обучающимися своих достижений. К сожалению, на современном этапе взаимооценка, рефлексия и самооценка являются слабыми местами образовательного процесса, так как обучающиеся не участвует в контроле и оценивании, не вовлекаются в процесс выработки или выбора критериев оценивания и взаимооценивания, в рефлексивную деятельности после выполнения проектного задания или прохождения курса. Статья направлена на решение этого вопроса путем рассмотрения оценивания и обратной связи как важнейших компонентов методологической системы, включая этапы контроля, методы оценивания, средства контроля и рефлексии. Конечной целью является разработка подхода к оценке профессионально ориентированных проектов в рамках предметно-языкового интегрированного обучения (CLIL). В статье обсуждаются различные этапы оценки веб-проектов, предпосылки для успешной реализации смешанного обучения, а также онлайн-инструменты и мобильные приложения, которые облегчают эффективную обратную связь и оценивание в курсе CLIL.
Преподавание практической фонетики онлайн: плюсы и минусы
Аннотация
В нашу цифровую эпоху необходимость развития дистанционных (онлайновых) учебных курсов в Российской Федерации, как и во всем мире, рассматривается уже не как вызов, а как практическая необходимость. Как государственные образовательные учреждения, так и компании частного сектора участвуют в разработке соответствующих программ, отвечающих спросу на рынке. Произношение — это та область, которая чаще всего остается вне поля зрения авторов учебников и образовательных программ. Тем не менее, культура произношения говорящего является первым сигналом, который влияет на восприятие слушателем самого высказывания и личности говорящего, сознательно или подсознательно. В последних проектах Совета Европы, содержащих подробные дескрипторы для оценки фонетических навыков, фонетико-фонологические умения измеряются с точки зрения разборчивости речи говорящего, то есть с точки зрения того, сколько усилий должен приложить собеседник, чтобы понять говорящего. Собеседник при этом не обязательно должен быть носителем языка. Это разрушает идею носителя языка как эталона произношения и традиционных фонетических стандартов. Роль учителя усложняется, потому что он /она должны определять уровень разборчивости речи ученика по собственным внутренним критериям. В этом отношении цифровые технологии могут спасти ситуацию, предоставляя речевые модели с приемлемым диапазоном вариативности. В статье рассматриваются возможности дистанционного изучения фонологии иностранных языков. Учитываются следующие методологические факторы: фокус-группы, содержание обучения, формат, средства, технологии, методы и приемы обучения, продолжительность учебных занятий. Представлены онлайн-ресурсы для обучения фонетическому восприятию и продуцированию английского языка как на сегментном, так и на суперсегментном уровнях. Характеристики каждого ресурса обсуждаются в кратком обзоре. Определены предпочтительные варианты работы. Этот материал может быть полезен учителям средней школы или языковых школ дополнительного образования, планирующим дистанционные занятия с коррекционным типом фонетического обучения, а также методистам вузов, разрабатывающим академические курсы фонетики и фонологии для студентов, аспирантов, будущих учителей, а также курсы повышения квалификации действующих учителей.
Роль и условия эффективности межкультурной онлайн-коммуникации как важного средства повышения мотивации к изучению иностранного языка
Аннотация
Статья посвящена вопросу организации опыта межкультурного общения с помощью информационно-коммуникационного пространства сети Интернет. Актуальность исследования обусловлена сложившимся в практике обучения иностранному языку противоречием между необходимостью применения умений межкультурного общения в реальных условиях и отсутствием иноязычной среды. Цель настоящего исследования – выявить условия для успешной организации международных онлайн-проектов и определить роль межкультурной коммуникации с носителями языка в повышении мотивации к изучению английского языка студентов российских вузов. Представлен опыт проведения академического проекта в рамках программы международных виртуальных проектно-ориентированных обменов Experiential Digital Global Engagement (далее EDGE). Эмпирическим материалом исследования послужили данные онлайн-анкетирования, проведенного по окончании проекта. Полученная информация обрабатывалась с помощью комплекса качественных и количественных методов анализа, в частности контент-анализа и описательных статистик. Сравнительный анализ данных выявил положительную корреляцию между мотивацией студентов и возможностями применить умения иноязычного общения в реальной межкультурной коммуникации с носителями языка. Проведенное исследование показало, что необходимыми условиями успешности межкультурной онлайн-коммуникации являются участие носителей языка, высокая степень вовлеченности студентов, взаимодействие всех участников проекта, соответствие тематики проекта потенциальным интересам участников, владение студентами иностранным языком на коммуникативно-достаточном уровне, преодоление стереотипного мышления, положительные эмоции, грамотный выбор цифровых инструментов, платформ и сервисов. Данные параметры, а также представленные в исследовании теоретико-методологические и прикладные аспекты, могут быть использованы при формировании языковой межкультурной среды в различных видах цифровой коммуникации.
Визуализация языкового материала как часть профессионально-коммуникативной компетенции учителя/преподавателя
Аннотация
Визуализация — это мощный инструмент, который может быть использован на занятиях по иностранному языку. Согласно практике и традициям обучения иностранным языкам в России, принцип наглядности всегда был одним из основополагающих принципов преподавания. Использование наглядности уместно на всех этапах обучения, и сфера ее применения постоянно расширяется. Она может выступать в качестве посредника для объяснения нового материала и его представления в компактной и легкой для восприятия форме. Специалисты, а также преподаватели иностранных языков сходятся во мнении о преимуществах визуальных эффектов для воздействия на учащихся на когнитивном уровне и стимулирования воображения, что позволяет пользователям быстрее обрабатывать информацию и лучше ее запоминать. В настоящей статье рассматриваются основные исследования в области визуализации и эффекта превосходства изображения в педагогике, психологии и методологии преподавания иностранных языков, например, работы Ж. Пиаже, Р. Мейера, А. Пайвио, Б. Циммермана, Е. Макаровой. Подчеркивается, что использование наглядных пособий при обучении иностранному языку чрезвычайно важно, однако до сих пор остается неясным, какими навыками должен обладать учитель, чтобы эффективно визуализировать материал, и как развивать эти навыки в рамках профессиональной и коммуникативной компетенции учителя иностранного языка. Таким образом, предпринята попытка выделить ключевые навыки визуализации языкового материала в соответствии с обновленной версией Общеевропейской шкалы языковой компетенции (CEFR) 2018 года. Наконец, представлен опыт экспериментальной работы (мастер-классов). В них приняли участие студенты 3 курса бакалавриата и 1 курса магистратуры факультета иностранных языков и регионоведения Московского государственного университета. Во время каждой сессии мастер-класса были продемонстрированы основные качества эффективной мультимедийной образовательной презентации и предложены различные интерактивные задания. После мастер-класса студенты должны были сделать свои собственные презентации, которые оценивались в соответствии с критериями, приведенными в таблице в данной статье. Наконец, оценивается эффективность экспериментальной работы и даются перспективы для будущих исследований.
Современные цифровые решения для иноязычного образования и их перспективы
Аннотация
В этой статье рассматриваются современные решения, которые в настоящее время внедряются в цифровизацию иноязычного образования в мире в целом, с особым акцентом на английский язык, и в России, в частности, с особым акцентом на русский язык. Сначала в статье обсуждаются два фактора, которые в основном обусловливают необходимость разработки цифровых решений в сфере иноязычного образования, а именно растущая мобильность населения, уровни миграции и быстрое развитие цифровых решений, и их внедрение в различных секторах в последнее десятилетие. В статье показано, почему рост мобильности населения и уровней миграции в мире, наряду с продвижением цифровых решений в более широком образовательном пространстве, за последние два десятилетия двадцать первого века обусловили необходимость разработки и внедрения цифровых решений для иноязычного образования и обучения. Исходя из этого, в статье проводится конкретный анализ всплеска разработки, внедрения и внедрения цифровых решений в иноязычное образовании, а также перспектив дальнейших достижений в этой области, в частности, исследование различных предлагаемых новых цифровых продуктов и решений, меняющих правила игры на рынке иноязычного образования образовательными учреждениями высшего образования с последующим исследованием их эффективности, недостатков и областей, в которых они могли бы быть улучшены в этой области. Кроме того, проводится исследование все более сложных требований к лингвистическим навыкам среди специалистов, работающих в различных отраслях промышленности в Российской Федерации и по всему миру, которые связаны с растущей потребностью в создании рабочей силы, обладающей необходимыми навыками и ноу-хау для внедрения цифровых решений в иноязычное образование, а также о том, как различные экономические структуры повысили спрос на эти компетенции на фоне стремительной глобализации промышленности и торговли в целом.
Восприятие и анализ учащимися метода преподавания и стратегий преподавания в видеоролике Eranitri на Youtube по обучению грамматике
Аннотация
Влияние современных технологических достижений привело к широкому распространению социальных сетей в качестве инструмента изучения английского языка. Благодаря социальным сетям преподавание английского языка больше не ограничено временем или местом. YouTube - это средство, которое можно использовать для обучения грамматике английского языка, Эранитри - одна из создателей контента, которая использовала YouTube в качестве средства обучения грамматике. Целью этого исследования является анализ восприятия учащимися метода преподавания, стратегии преподавания и работы преподавателя в видеоролике Эранитри на Youtube по обучению грамматике. Участниками были десять студентов-выпускников факультета английского языка Университета Панчасакти Тегал. Сбор данных проводился с помощью контрольного списка наблюдений, анкетирования и анализа настроений. Для проверки достоверности анкеты использовались достоверность лица и достоверность содержания. Существует два типа анкет: первая анкета используется для анализа восприятия учащимися метода преподавания в видеороликах Эранитри на YouTube, а вторая анкета используется для анализа восприятия учащимися стратегии преподавания, используемой Эранитри в ее видеороликах на YouTube. Результаты показывают, что наибольшее количество положительных ответов "полностью согласен" и "согласен с методом преподавания" в анкете получено в соответствии с критериями "Метод перевода грамматики" (75% и 25% соответственно), затем в анкете "Стратегии преподавания" большинство положительных ответов "полностью согласен" и "согласен" получено в соответствии с критериями "презентация настольной работы", "концептуальная карта", "аналогия", "опрос" и "стратегия времени ожидания" (30%-70%). Согласно пяти категориям (Организация, Активное и вовлеченное обучение, Взаимопонимание, Доверие и контроль, Презентация) в контрольном списке наблюдений и анализе настроений, который используется для анализа работы Эранитри в качестве преподавателя в ее видеороликах на YouTube, большинство респондентов дают положительный ответ в категориях 1,2,4 и 5 (35%-80%). Вывод этого исследования заключается в том, что Эранитри использовала метод перевода грамматики для обучения в своих видеороликах на YouTube, она также использовала 5 стратегий обучения; презентация на доске, концептуальная карта, аналогия, вопросы и стратегия ожидания, затем Эранитри хорошо работает в качестве преподавателя, но плохо ладит с учениками или знает их и реагирует на них.