Интерактивные приемы в обучении смысловому чтению на английском языке студентов языковых направлений подготовки

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

В статье были изучены теоретические аспекты смыслового чтения, приемы интерактивного обучения для развития навыков смыслового чтения студентов языкового направления подготовки.

Полный текст

Одним из самых главных способов получения информации на протяжении уже достаточно долгого периода является чтение, используемое не зависимо от возраста и образования индивида. Получение знаний из многочисленных научных, исследовательских, публицистических источников является одним из наиболее важных критериев, которые направлены на совершенствование профессиональной деятельности специалистов, работающих в условиях глобализации всего мирового сообщества.

Таким образом, навыки чтения и возможность перевода иностранных текстов становится в современном мире основным требованием к уровню подготовки специалистов, которые предъявляются в программах иностранного языка всех высших профессиональных учебных заведений.

В третьем поколении федерального государственного стандарта происходит изменение требований к обучению. Теперь основной задачей преподавателей становится не обучение четырем видам деятельности, а формированию компетенций.

Основной компетенцией в данном случае становится владение иностранными языками на уровне, при котором формируется эффективная профессиональная деятельность ученика или при котором он начинает усваивать принципы профессионального общения и письменного перевода.

На сегодняшний день всем известно, что профессиональная деятельность включает в себя извлечение определенной информации, в частности из учебников, статей и иных печатных изданий, в связи с чем без чтения в данном случае не обходиться.

Чтение на одном ряду с владением компьютерными технологиями и письмом относится к универсальным учебным действиям и носит метапредметный характер. Также особенно высокие требования на сегодняшний момент предъявляются к воспитанию и переработки текстовой информации. В данном случае становится очевидным и важным получение информации по средствам чтения, обучение которому в современных условиях является весьма актуальной проблемой и становится составной частью всех методических технологий, которые позволяют научить быстро и качественно воспринимать, и обрабатывать необходимый объем информации, с использованием всех средств современных технологий, которые позволяют наиболее быстро и качественно ее обрабатывать [3, с. 39].

Обучение смысловому чтению в таких условиях становится особенно актуальным в рамках международных исследований PISA (Programme for International Student Assessment) – Международной программы по оценке образовательных достижений учащихся [2].

Трудности в работе над чтением отмечают такие российские ученые, как С.М. Бондаренко, Г.Г. Граник, Р.А. Дунилова, Г.С. Ковалева, Л.А. Концева, Е.А. Красновский, М.Н. Русецкая, Н.Н. Сметанникова, Г.И. Щукиной и др. По их мнению, к читательской аудитории предъявляются повышенные требования: неумение выделять имплицитную информацию, неумение формировать оценочное обсуждение, выявление рефлексии по содержанию текста.

В связи с этим, выходом из данного положения является поиск новых методов и технологий развития смыслового чтения.

Целью данного исследования является теоретическая разработка проблемы использования методов интерактивного обучения при развитии навыков смыслового чтения, разработка и апробация системы интерактивных упражнений для обучения чтению на учебном занятии по иностранному языку. 

Компетентностный подход при организации учебного процесса во многом зависит от самого преподавателя и структуры его обучения, формы организации хода обучения, деятельности в процессе обучения и поведения обучающихся, которое строится по результату заинтересованности в учебном процессе.

Приоритет в работе педагога в данной связи, строится от диалога к способу общения, широкому поиску истины и широкой творческой деятельности. Все это реализуется с помощью интерактивных методов обучения.

Интерактивные методы обучения: взаимодействие всех участников друг с другом, обмен информацией, совместное решение проблем, моделирование ситуации, оценка и анализ информации, введение в создание делового сотрудничества для решения проблемы.

По сравнению с традиционными методами, учебные занятия, интерактивные приемы позволяют переключаться между учителем и учениками: преобладает активность учеников, а задача учителя становится связанной со средой для их инициатив.

При сборе различных интерактивных методик учащиеся учатся принимать решения самостоятельно, решать сложные задачи на основе анализа прочитанного, взвешивать альтернативные мнения, участвовать в дискуссиях, работать в образовательном учреждении.

Прежде всего, интерактивные методы обучения направлены на:

- вызвать интерес учащихся;

- поощрять активное участие в учебном процессе;

- обращение к чувствам каждого ученика;

- бесплатный обмен учебными материалами;

- обнаружение соединения;

- у учащихся вырабатывается собственное мнение и неприятие.

Эти приемы можно использовать для всех специфических работ с текстом: работа с текстом перед чтением, работа с текстом во время чтения, работа с текстом после прочтения [1].

На первом этапе работы с текстом, где задачами является постановка цели чтения, актуализация ранее изученного материала и дт., можно использовать прием «Ориентиры предвосхищения». В ходе обсуждения ряда суждений студенты выражают собственное мнение. После прочтения текста и его анализа им предлагается снова обсудить данные суждения, поменять или подтвердить свою точку зрения, изложенную вначале урока. При помощи данного приема, студенты с интересом подходят к прочтению текста, критически воспринимают информацию, а также, опираясь на сам тест ищут аргументы в пользу того или иного мнения. Данный приемы сочетает в себе работу с текстом до его чтения и после прочтения.

На следующем этапе, непосредственно прочтения текста предлагается применение приема «Зигзаг». Данный прием незаменим для тех случаев, когда требуется в короткий срок усвоить большой объем информации.  Благодаря ему, мобилизуется способность обучающихся выделять главное из текста, систематизировать информацию, развивается умение работать в группе.

Еще одним полезным приемом развития навыков смыслового чтения является полуструктурированное интервью. Это вид интервью представляют собой серию открытых вопросов, посвященные тем проблемам, которые исследователь хочет охватить. Открытый характер вопроса определяет исследуемую тему, но предоставляет возможность как интервьюеру, так и интервьюируемому обсудить некоторые темы более подробно. Если интервьюируемый затрудняется ответить на вопрос или дает только краткий ответ, интервьюер может использовать подсказки или подсказки, чтобы побудить интервьюируемого продолжить рассмотрение вопроса [4].

Таким образом, полуструктурированное интервью предлагает более индивидуальный подход, который позволяет респондентам быть намного более открытыми во время интервью, а также обеспечивает двустороннюю связь между обучающимся и преподавателем.

На этапе прочтения текста, где ключевой целью является достижение понимания текста на уровне смысла, а также дальнейшая корректировка читательской интерпретации, предлагается использовать прием «Оценочная рубрика». Оценочные рубрики позволяют ученикам оценивать собственные достижения при помощи четко, изложенных критериев, обсуждать их в классе. Данный прием помогает как учителя, так и ученику отследить прогресс и скорректировать дальнейший процесс обучения.

Таким образом, можно сделать вывод о том, что использование интерактивных технологий является эффективным методом для развития навыков смыслового чтения обучающихся языковых направлений подготовки.

×

Об авторах

Мария Юрьевна Кротова

Московский городской педагогический университет

Автор, ответственный за переписку.
Email: info@mgpu.ru

Студент 2 курс

Россия, Российская Федерация, г. Москва, Малый Казенный переулок 5Б, 105064

Алла Анатольевна Рыбкина

Самарский филиал Московского Городского Педагогического Университета

Email: info@mgpu.ru

кандидат педагогических наук, доцент кафедры методики преподавания иностранных языков

Россия, Российская Федерация, г. Москва, Малый Казенный переулок 5Б, 105064

Список литературы

  1. Сметанникова Н.Н. Чтение, грамотность, читательская компетентность: стратегия развития // Библиотековедение. – 2017. – Т. 66. – № 1. – 41–48 с.
  2. Фоломкина С.К. Методика обучения чтению на английском языке в средней школе : автореф. дис. на соискание ученой степени д-ра пед. наук. М., 1974. 63 с.
  3. Яковенко И.А. Формирование стратегий иноязычного смыслового чтения текстовой информации // Педагогика и психология образования. 2017. № 3. – 38–4 с.
  4. DiCicco-Bloom B, Crabtree BF The qualitative research interview. Medical Education. 2006. - 314-321с.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML


Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах